Англия

News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image



Необычные лондонцы, Cockney

необычные лондонцы, cockney

Прослойка Cockney появилась в Лондоне так давно, что, наверно, так же стара, как и сам мегаполис. Происхождение определения идёт от слова nays — таким образом в средневековье называли горожан, которые были защищены от всех опасностей надёжными стенами города.
Слово nays — староанглийское, оно означает яйца . Постепенно cock's nays стало обозначать людей, которые держатся близко к дому гнезду и избегают любых опасностей, которые могут случиться за пределами города.

Язык Cockneys — это странный рифмованный сленг(Cockney rhyming slang), который появился в 17 веке. Язык этот очень труден для понимания непосвящённым. Всё дело в том, что большая часть Cockneys были бедняками и частенько оказывались в английских тюрьмах для бедных. Как и феня в Pоссии, сленг Cockneys был создан для того, чтобы тюремщики не могли понять смысла бесед заключённых.

Слово на языке Cockneys — это всегда рифмованная фраза, состоящая из двух слов, причём большинство слов составляются прямо на ходу: fisherman's daughter и son and daughter могут обозначать одно и то же.
Основное правило создания слов сленга Cockneys — второе слово в паре звучит почти идентично зашифрованному: например, frog and toad значит road . В некоторых случаях, когда пары хорошо известны, второе слово можно и опустить: I was walking along the frog.

Чтобы иметь право называть себя Cockney, нужно родиться в пределах слышимости колоколов церкви Mary-le-Bow в Ист-Энд Лондона. Но в последнее время эта местность довольно сильно изменилась под наплывом иммигрантов, и многие Cockney переехали в другие районы города.

И несмотря на то, что в Лондоне на сегодняшний день насчитывается не более 500 Cockney, если прогуляться по улицам Ист-Энда или зайти в паб, можно наверняка найти кого-то, кто с гордостью вам поведает о том, что он настоящий Cockney.
Человек, не знакомый с диалектом «кокни», не поймёт даже простого предложения.

Вот некоторые из наиболее распространенных выражений, а также их рифмы. Иногда в речи рифмованное словосочетание может сокращаться до одного слова.

Adam and Eve = Believe. Верить. Would you Adam and Eve it?

Abergavenny. Необычное название английского пенни.

Apples and Pears = Stairs. Лестница. Get up those apples to bed!

Artful Dodger = Lodger. Персонаж романа «Приключения Оливера Твиста» Чарльза Диккенса (Ловкий Плут), на сленге кокни - жилец, квартирант.

Barnet Fair = Hair. Волосы. My Barnet is so long! - Мои волосы такие длинные!

Battle-cruiser = Boozer - тот, кто много пьет (не чая, конечно). He's a bit of a cruiser. - Он довольно много пьет.

Bees and Honey = Money. Hand over the bees.

Biscuits and Cheese = Knees. Ooh! What knobbly biscuits!

Bird Lime = Time. Время.

Bull and Cow = Row. We don't have to have a bull about it.

Boracic Lint = Skint. Без денег.

Burton-on-Trent = Rent. Рента, арендная плата. I pay my Burton to my landlord every weekend. - Я плачу арендную плату своему арендодателю каждые выходные.

Butcher's Hook = Look. Взгляд. Take a Butcher's at this! - Посмотри-ка на это!

China Plate = Mate (Friend). Друг, подруга. Hello, my old China! - Привет, старина!

Clickety-clicks = Sixty-six. Название числа 66. Надо отметить, что в Англии среди пожилых людей очень популярна игра в лото (Bingo). Игра примечательна своей терминологией, в частности, названиями некоторых чисел. Например, Dinky-doo - это 22, Legs-eleven - 11, a Two Fat Ladies - 88.

Cobbler's Awls = Balls. You're talking cobblers!
Crust of Bread = Head. Use your crust, lad.

Daffadown Dilly = Silly. She's a bit daffy.

Daisy Roots = Boots. Ботинки. I've just bought myself a new pair of daisies. – Я только что купил себе новые ботинки.

Dog and Bone = Phone. Телефон. I was on the Bone when you knocked at the door. - Я говорила по телефону, когда ты постучал в дверь.

Eighteen Pence = Sense. Разум, рассудок, здравый смысл. He hasn't got Eighteen Pence! - У него нет мозгов!

Elephant's Trunk = Drunk. Пьяный.

Hampton Wick = Prick. You're getting on my wick!

Jack Jones = Alone. Один.

Jimmy Riddle = Piddle, Tiddle (To go to the toilet). Сходить в туалет.

Khyber Pass = Arse. Stick that up your Khyber.

Loaf of Bread = Head. Голова. Use your Loaf! - Работай головой!

Mince Pie = Eye. Глаз. What beautiful minces.

Mutt and Jeff = Deaf. Глухой.

No ‘ope = Soap. Мыло.

Oxford Scholar = Dollar. Доллар. Could you lend me an Oxford?

Plates of Meat = Feet. Ноги, а точнее, ступни.

Rabbit and Pork = Talk. Разговаривать. I don't know what she's rabbiting about.

Raspberry Tart = Fart. I can smell a raspberry.

Pen and Ink = Stink. Pooh! It pens a bit in here.

Rosy Lea = Tea. Чай. Would you like a cup of Rosy? - Не хочешь ли чашечку чая?

Rub-a-dub = Pub. Паб.

Scarpa Flow = Go. Scarpa! The police are coming!

Tea Leaf = Thief. Вор, воришка.

Trouble and Strife = Wife. The trouble's been shopping again.

Trevor Sinclair = Nightmare. Кошмар.

Uncle Bert = Shirt. I'm ironing my Uncle.

Uncle Ted = Bed. Кровать.

Weasel and Stoat = Coat. Where's my weasel?

Whistle and Flute = Suit. Костюм. How do you like my new Whistle? - Как тебе мой новый костюм? (Также можно сказать «Piccolo and Flute»).

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

История, культура, жизнь Англии:

Русские приезжие в Англии

News image

Жизнь русских в Англии началась с девятнадцатого века, когда взаимоотношения двух стран были налажены. Но сколько русских в Англии? По последним данны...

Праздники и фестивали в Англии

News image

Великобритания держит первенство в мире по различного рода календарным праздникам, фестивалям и традиционным процессиям. Зимние праздники Декаб...

Жизнь Англии в 20 веке

News image

История Англии в начале, середине, конце 20 века полна, как взлетов, так и падений государства. В конце девятнадцатого века по мировым показателям про...

Великий пожар в Лондоне

News image

Великий лондонский пожар (Great Fire of London) имел место в Лондоне со второго по пятое сентября 1666 года и продолжался четыре дня. Пожар создавал у...

День яблока

News image

Свежесобранные яблочки дожидаются едоков (Фото: D McKenzie, Shutterstock) 21 октября 21 октября или в ближайшие к этой дате выходные в Англии ...

Глупые английские соревнования

News image

Джеймс Бамбер и Салли Рейнс собрали 50 самых странных спортивных мероприятий и соревнований Великобритании в своей книге Нация со странностями . Кн...

Новый Год в Англии

News image

Новый год в Шотландии Новый год в Англии отмечают без подарков и не обязательно в кругу семьи. Традиционных блюд для этого торжества...

Горная Шотландия и горцы

News image

Условно Шотландия разделяется на две части. Первая, это равнины, на которых расположены большие города. Вторая часть, это горная Шотландия. На её терр...

Знаменитые Англичане:

News image News image News image
News image News image News image

Рассказы туристов:

Необычные лондонцы, Cockney

News image

Прослойка Cockney появилась в Лондоне так давно, что, наверно, так же стара, как и сам мегаполис. Происхождение опреде...

Кентербери. Англия. Сентябрь 2009г

News image

Поехали мы в Кентербери не совсем обычным маршрутом, не с севера из Лондона, откуда ходит прямой поезд, а с Истборна с...

Карта страны:

Дарем (Durham)

News image

Дарем (Durham) − неметропольное графство исторического происхождения в регионе Северо-Восточная Англия. Столица − город Дарем. Из-за инд...

Авторизация



Погода:

YOU ARE HERE: Главная - Рассказы и отзывы - Необычные лондонцы, Cockney

Обычаи и традиции:

Свадебные традиции в Англии

News image

Начиная с ХVII века в Англии стало постепенно увеличиваться число неженатых мужчин и незамужних женщин. Этим воспользовались пре...

Образование в Британии

News image

Великобритания удивительная страна. В ней нашли сочетание красота природы и современные города, памятники архитектуры, вековые стр...

Города и курорты:

Погода в Англии

News image

Чтобы разобраться в том, какая обычно погода в Англии, стоит вспомнить знаменитую английскую поговорку: «Остальные страны имеют кл...

Улицы Лондона, метро

News image

Лондон известен как туманная столица Англии. Любая поездка в Лондон, оставит в памяти очертания ее красивых улиц, старинных зданий...

Стоит посетить:

Музеи Естествознания и науки в Лондоне

News image

Музей Естествознания (Natural History Museum), музей Науки находятся в Южном Кенсингтоне. Это один из ведущих музеев мира по ис...

Голландский Парк (Holland Park)

News image

Голландский Парк — район и общественный парк в Королевском Городке Кенсингтон и Челси, в западной части центрального Лондона в...