Англия

News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image


Необычные лондонцы, Cockney

необычные лондонцы, cockney

Прослойка Cockney появилась в Лондоне так давно, что, наверно, так же стара, как и сам мегаполис. Происхождение определения идёт от слова nays — таким образом в средневековье называли горожан, которые были защищены от всех опасностей надёжными стенами города.
Слово nays — староанглийское, оно означает яйца . Постепенно cock's nays стало обозначать людей, которые держатся близко к дому гнезду и избегают любых опасностей, которые могут случиться за пределами города.

Язык Cockneys — это странный рифмованный сленг(Cockney rhyming slang), который появился в 17 веке. Язык этот очень труден для понимания непосвящённым. Всё дело в том, что большая часть Cockneys были бедняками и частенько оказывались в английских тюрьмах для бедных. Как и феня в Pоссии, сленг Cockneys был создан для того, чтобы тюремщики не могли понять смысла бесед заключённых.

Слово на языке Cockneys — это всегда рифмованная фраза, состоящая из двух слов, причём большинство слов составляются прямо на ходу: fisherman's daughter и son and daughter могут обозначать одно и то же.
Основное правило создания слов сленга Cockneys — второе слово в паре звучит почти идентично зашифрованному: например, frog and toad значит road . В некоторых случаях, когда пары хорошо известны, второе слово можно и опустить: I was walking along the frog.

Чтобы иметь право называть себя Cockney, нужно родиться в пределах слышимости колоколов церкви Mary-le-Bow в Ист-Энд Лондона. Но в последнее время эта местность довольно сильно изменилась под наплывом иммигрантов, и многие Cockney переехали в другие районы города.

И несмотря на то, что в Лондоне на сегодняшний день насчитывается не более 500 Cockney, если прогуляться по улицам Ист-Энда или зайти в паб, можно наверняка найти кого-то, кто с гордостью вам поведает о том, что он настоящий Cockney.
Человек, не знакомый с диалектом «кокни», не поймёт даже простого предложения.

Вот некоторые из наиболее распространенных выражений, а также их рифмы. Иногда в речи рифмованное словосочетание может сокращаться до одного слова.

Adam and Eve = Believe. Верить. Would you Adam and Eve it?

Abergavenny. Необычное название английского пенни.

Apples and Pears = Stairs. Лестница. Get up those apples to bed!

Artful Dodger = Lodger. Персонаж романа «Приключения Оливера Твиста» Чарльза Диккенса (Ловкий Плут), на сленге кокни - жилец, квартирант.

Barnet Fair = Hair. Волосы. My Barnet is so long! - Мои волосы такие длинные!

Battle-cruiser = Boozer - тот, кто много пьет (не чая, конечно). He's a bit of a cruiser. - Он довольно много пьет.

Bees and Honey = Money. Hand over the bees.

Biscuits and Cheese = Knees. Ooh! What knobbly biscuits!

Bird Lime = Time. Время.

Bull and Cow = Row. We don't have to have a bull about it.

Boracic Lint = Skint. Без денег.

Burton-on-Trent = Rent. Рента, арендная плата. I pay my Burton to my landlord every weekend. - Я плачу арендную плату своему арендодателю каждые выходные.

Butcher's Hook = Look. Взгляд. Take a Butcher's at this! - Посмотри-ка на это!

China Plate = Mate (Friend). Друг, подруга. Hello, my old China! - Привет, старина!

Clickety-clicks = Sixty-six. Название числа 66. Надо отметить, что в Англии среди пожилых людей очень популярна игра в лото (Bingo). Игра примечательна своей терминологией, в частности, названиями некоторых чисел. Например, Dinky-doo - это 22, Legs-eleven - 11, a Two Fat Ladies - 88.

Cobbler's Awls = Balls. You're talking cobblers!
Crust of Bread = Head. Use your crust, lad.

Daffadown Dilly = Silly. She's a bit daffy.

Daisy Roots = Boots. Ботинки. I've just bought myself a new pair of daisies. – Я только что купил себе новые ботинки.

Dog and Bone = Phone. Телефон. I was on the Bone when you knocked at the door. - Я говорила по телефону, когда ты постучал в дверь.

Eighteen Pence = Sense. Разум, рассудок, здравый смысл. He hasn't got Eighteen Pence! - У него нет мозгов!

Elephant's Trunk = Drunk. Пьяный.

Hampton Wick = Prick. You're getting on my wick!

Jack Jones = Alone. Один.

Jimmy Riddle = Piddle, Tiddle (To go to the toilet). Сходить в туалет.

Khyber Pass = Arse. Stick that up your Khyber.

Loaf of Bread = Head. Голова. Use your Loaf! - Работай головой!

Mince Pie = Eye. Глаз. What beautiful minces.

Mutt and Jeff = Deaf. Глухой.

No ‘ope = Soap. Мыло.

Oxford Scholar = Dollar. Доллар. Could you lend me an Oxford?

Plates of Meat = Feet. Ноги, а точнее, ступни.

Rabbit and Pork = Talk. Разговаривать. I don't know what she's rabbiting about.

Raspberry Tart = Fart. I can smell a raspberry.

Pen and Ink = Stink. Pooh! It pens a bit in here.

Rosy Lea = Tea. Чай. Would you like a cup of Rosy? - Не хочешь ли чашечку чая?

Rub-a-dub = Pub. Паб.

Scarpa Flow = Go. Scarpa! The police are coming!

Tea Leaf = Thief. Вор, воришка.

Trouble and Strife = Wife. The trouble's been shopping again.

Trevor Sinclair = Nightmare. Кошмар.

Uncle Bert = Shirt. I'm ironing my Uncle.

Uncle Ted = Bed. Кровать.

Weasel and Stoat = Coat. Where's my weasel?

Whistle and Flute = Suit. Костюм. How do you like my new Whistle? - Как тебе мой новый костюм? (Также можно сказать «Piccolo and Flute»).

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

История, культура, жизнь Англии:

Шотландия зимой: Новый год и другие праздники в январе

News image

Хогмани – красиво звучащее название, которое в Шотландии обозначает Новый год. Под Новый год в Шотландии традиции довольно необычные, к примеру, «впус...

День Англии

News image

23 апреля Англия отмечает день своего покровителя — Святого Георгия, в честь которого в разных городах страны пройдут празднования в английских тр...

Короли Лондона, части старого города

News image

За все время существования Лондона, начиная еще с раннего англосаксонского периода и до наших дней, город являлся столицей и местом проживания королей...

ВОЙНА С ШОТЛАНДИЕЙ И ФРАНЦИЕЙ XIV вв

News image

Даже после разгрома английской армии в 1314 году Эдуард не остановился в своих попытках установить контроль над Шотландией, но даже ему пришлось отс...

Фестиваль в честь леди Годивы

News image

Памятник леди Годиве в центре Ковентри 10 июля История о леди Годиве, скачущей обнаженной на коне по улицам города Ковентри — одна из самых по...

Смена караула

News image

За свою двухтысячелетнюю историю столичный Лондон обзавелся массой интересных традиций. И возможно самой красивой среди них являются церемонии сме...

Династия Стюартов

News image

Династия Стюартов, начиная с Джеймса I (Джеймса VI в Шотландии) правила не так успешно, как Тюдоры. Их разлады с парламентом привели к гражданской в...

Короли Уэльса

News image

Короли Уэльса – это его правители со времен девятого века. Первым королем Уэльса считается Хродри Великий. Историки утверждают, что он первый претендо...

Знаменитые Англичане:

News image News image News image
News image News image News image

Рассказы туристов:

Экстрим в метро

News image

Кто из нас хотя бы раз в жизни не ощущал острую нехватку адреналина в крови, желания скорейшим образом получить выброс...

Заметки отчаянной бабули.Фантом.Призрак оперы

News image

Фантом-это отдельная история! Дожив до серьёзного возраста,я и не подозревала о существовании такой оперы. Хотя музыку...

Карта страны:

Девушки Шотландии и мода

News image

Традиционная шотландская клетка смогла произвести настоящий фурор в многообразном мире моды сезона 2013-2014. Бытует мнение, что эта легендарная клетк...

Авторизация



YOU ARE HERE: Главная - Рассказы и отзывы - Необычные лондонцы, Cockney

Обычаи и традиции:

Смена караула

News image

За свою двухтысячелетнюю историю столичный Лондон обзавелся массой интересных традиций. И возможно самой красивой среди них яв...

Женщины и мужчины Шотландии

News image

Пожалуй, во всем мире из свадебных ритуалов нет ничего необычнее, чем Шотландские свадьбы, потому что это своего рода прекрасный с...

Города и курорты:

Моря и реки Великобритании

News image

Если посмотреть на карту Великобритании, то можно увидеть, что многие крупные реки текут с запада в сторону востока, впадая в итог...

Истборн

News image

Истборн (Eastbourne)- большой, почти что стотысячный город-курорт на южном побережье Англии, в графстве Восточный Сассекс. Он на...

Стоит посетить:

Древние памятники истории Великобритании

News image

Древняя Великобритания славится своими междоусобными войнами и делением королевств, но это не все, чем знамениты те давние времена...

Исторический памятники Шотландии: мост Овертоун, Национальный музей

News image

Старинное шотландское поместье Эбботсфорд (Abbotsford House) относится к числу памятников Шотландии и раскинулось оно на южном бер...