Англия

News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image



Необычные лондонцы, Cockney

необычные лондонцы, cockney

Прослойка Cockney появилась в Лондоне так давно, что, наверно, так же стара, как и сам мегаполис. Происхождение определения идёт от слова nays — таким образом в средневековье называли горожан, которые были защищены от всех опасностей надёжными стенами города.
Слово nays — староанглийское, оно означает яйца . Постепенно cock's nays стало обозначать людей, которые держатся близко к дому гнезду и избегают любых опасностей, которые могут случиться за пределами города.

Язык Cockneys — это странный рифмованный сленг(Cockney rhyming slang), который появился в 17 веке. Язык этот очень труден для понимания непосвящённым. Всё дело в том, что большая часть Cockneys были бедняками и частенько оказывались в английских тюрьмах для бедных. Как и феня в Pоссии, сленг Cockneys был создан для того, чтобы тюремщики не могли понять смысла бесед заключённых.

Слово на языке Cockneys — это всегда рифмованная фраза, состоящая из двух слов, причём большинство слов составляются прямо на ходу: fisherman's daughter и son and daughter могут обозначать одно и то же.
Основное правило создания слов сленга Cockneys — второе слово в паре звучит почти идентично зашифрованному: например, frog and toad значит road . В некоторых случаях, когда пары хорошо известны, второе слово можно и опустить: I was walking along the frog.

Чтобы иметь право называть себя Cockney, нужно родиться в пределах слышимости колоколов церкви Mary-le-Bow в Ист-Энд Лондона. Но в последнее время эта местность довольно сильно изменилась под наплывом иммигрантов, и многие Cockney переехали в другие районы города.

И несмотря на то, что в Лондоне на сегодняшний день насчитывается не более 500 Cockney, если прогуляться по улицам Ист-Энда или зайти в паб, можно наверняка найти кого-то, кто с гордостью вам поведает о том, что он настоящий Cockney.
Человек, не знакомый с диалектом «кокни», не поймёт даже простого предложения.

Вот некоторые из наиболее распространенных выражений, а также их рифмы. Иногда в речи рифмованное словосочетание может сокращаться до одного слова.

Adam and Eve = Believe. Верить. Would you Adam and Eve it?

Abergavenny. Необычное название английского пенни.

Apples and Pears = Stairs. Лестница. Get up those apples to bed!

Artful Dodger = Lodger. Персонаж романа «Приключения Оливера Твиста» Чарльза Диккенса (Ловкий Плут), на сленге кокни - жилец, квартирант.

Barnet Fair = Hair. Волосы. My Barnet is so long! - Мои волосы такие длинные!

Battle-cruiser = Boozer - тот, кто много пьет (не чая, конечно). He's a bit of a cruiser. - Он довольно много пьет.

Bees and Honey = Money. Hand over the bees.

Biscuits and Cheese = Knees. Ooh! What knobbly biscuits!

Bird Lime = Time. Время.

Bull and Cow = Row. We don't have to have a bull about it.

Boracic Lint = Skint. Без денег.

Burton-on-Trent = Rent. Рента, арендная плата. I pay my Burton to my landlord every weekend. - Я плачу арендную плату своему арендодателю каждые выходные.

Butcher's Hook = Look. Взгляд. Take a Butcher's at this! - Посмотри-ка на это!

China Plate = Mate (Friend). Друг, подруга. Hello, my old China! - Привет, старина!

Clickety-clicks = Sixty-six. Название числа 66. Надо отметить, что в Англии среди пожилых людей очень популярна игра в лото (Bingo). Игра примечательна своей терминологией, в частности, названиями некоторых чисел. Например, Dinky-doo - это 22, Legs-eleven - 11, a Two Fat Ladies - 88.

Cobbler's Awls = Balls. You're talking cobblers!
Crust of Bread = Head. Use your crust, lad.

Daffadown Dilly = Silly. She's a bit daffy.

Daisy Roots = Boots. Ботинки. I've just bought myself a new pair of daisies. – Я только что купил себе новые ботинки.

Dog and Bone = Phone. Телефон. I was on the Bone when you knocked at the door. - Я говорила по телефону, когда ты постучал в дверь.

Eighteen Pence = Sense. Разум, рассудок, здравый смысл. He hasn't got Eighteen Pence! - У него нет мозгов!

Elephant's Trunk = Drunk. Пьяный.

Hampton Wick = Prick. You're getting on my wick!

Jack Jones = Alone. Один.

Jimmy Riddle = Piddle, Tiddle (To go to the toilet). Сходить в туалет.

Khyber Pass = Arse. Stick that up your Khyber.

Loaf of Bread = Head. Голова. Use your Loaf! - Работай головой!

Mince Pie = Eye. Глаз. What beautiful minces.

Mutt and Jeff = Deaf. Глухой.

No ‘ope = Soap. Мыло.

Oxford Scholar = Dollar. Доллар. Could you lend me an Oxford?

Plates of Meat = Feet. Ноги, а точнее, ступни.

Rabbit and Pork = Talk. Разговаривать. I don't know what she's rabbiting about.

Raspberry Tart = Fart. I can smell a raspberry.

Pen and Ink = Stink. Pooh! It pens a bit in here.

Rosy Lea = Tea. Чай. Would you like a cup of Rosy? - Не хочешь ли чашечку чая?

Rub-a-dub = Pub. Паб.

Scarpa Flow = Go. Scarpa! The police are coming!

Tea Leaf = Thief. Вор, воришка.

Trouble and Strife = Wife. The trouble's been shopping again.

Trevor Sinclair = Nightmare. Кошмар.

Uncle Bert = Shirt. I'm ironing my Uncle.

Uncle Ted = Bed. Кровать.

Weasel and Stoat = Coat. Where's my weasel?

Whistle and Flute = Suit. Костюм. How do you like my new Whistle? - Как тебе мой новый костюм? (Также можно сказать «Piccolo and Flute»).

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

История, культура, жизнь Англии:

День рождения королевы Елизаветы II

News image

Queen Elizabeth II 21 апреля А интересно, как это — отмечать свой День рождения вот уже более 50-ти лет дважды в год? На этот вопрос сможет от...

Сырные бега

News image

Бега бывают разные. Вот, сырные, к примеру. Проводятся они так. Существует 4 трассы, расположенные на склоне холма

Великий пожар в Лондоне

News image

Великий лондонский пожар (Great Fire of London) имел место в Лондоне со второго по пятое сентября 1666 года и продолжался четыре дня. Пожар создавал у...

Нормандское завоевание Англии

News image

Англия часто выступала в роли захватчика. Так, завоевание Ирландии Англией принесло стране некоторые земли, а впоследствии и всю Ирландию. Завоевание ...

Фестивали и блюда в Шотландии

News image

Фестивали в Шотландии – это всегда красочные праздники, на которые съезжаются туристы со всего мира. Все фестивали проходят под аккомпанемент волынки ...

Friday the 13th

News image

В Англии нет более зловещего дня, чем пятница 13-ое. Утром многие люди просыпаются с неприятным предчувствием и всю «черную пятницу» опасаются чёр...

Короли Уэльса

News image

Короли Уэльса – это его правители со времен девятого века. Первым королем Уэльса считается Хродри Великий. Историки утверждают, что он первый претендо...

Столетняя война

News image

Столетняя война между Англией и Францией самый длительный в истории прошлого военно - политический конфликт. Термин война применительно к этому ...

Знаменитые Англичане:

News image News image News image
News image News image News image

Рассказы туристов:

Необычные лондонцы, Cockney

News image

Прослойка Cockney появилась в Лондоне так давно, что, наверно, так же стара, как и сам мегаполис. Происхождение опреде...

История британской полиции

News image

Слово «полиция» — латинского происхождения и означает «гражданская администрация». Предтечей нынешних полицейских сил ...

Карта страны:

Уэст-Мидлендс (West Midlands)

News image

Уэст-Мидлендс − это метропольное и церемониальное графство, расположенное в западной части центральной Англии. Его образовали в 1974 году по ...

Авторизация



Погода:

YOU ARE HERE: Главная - Рассказы и отзывы - Необычные лондонцы, Cockney

Обычаи и традиции:

Еда в Британии: популярные блюда

News image

Лондон по праву считается гастрономической столицей Великобритании. Любое блюдо, которое вы захотите попробовать, вы наверняка най...

Чайные традиции

News image

Зарождением чайных традиций Англия обязана одной из красивейших женщин середины XVII века. Сундук с чайными листьями среди прочи...

Города и курорты:

Ноттингем - Nottingham - центр графства Ноттингемшир

News image

Ноттингем - Nottingham - город в Великобритании, на р. Трент. Административный центр графства Ноттингемшир. 299,8 тыс

Основание и история Манчестера. Железная дорога до Ливерпуля

News image

Манчестер – город Северной Англии, расположенный в графстве Северный Манчестер. Он является культурным, транспортным и промышленны...

Стоит посетить:

Церковь Темпл

News image

Церковь Темпл, построенная тамплиерами и известная объемными надгробиями и круглой формой, расположена между Флит Стрит и рекой ...

Парки и скверы Лондона

News image

Экскурсии в парки Лондона Одна из особенностей Лондона - огромное количество парков и скверов. Зеленые легкие занимают пл...