Англия

News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image



Необычные лондонцы, Cockney

необычные лондонцы, cockney

Прослойка Cockney появилась в Лондоне так давно, что, наверно, так же стара, как и сам мегаполис. Происхождение определения идёт от слова nays — таким образом в средневековье называли горожан, которые были защищены от всех опасностей надёжными стенами города.
Слово nays — староанглийское, оно означает яйца . Постепенно cock's nays стало обозначать людей, которые держатся близко к дому гнезду и избегают любых опасностей, которые могут случиться за пределами города.

Язык Cockneys — это странный рифмованный сленг(Cockney rhyming slang), который появился в 17 веке. Язык этот очень труден для понимания непосвящённым. Всё дело в том, что большая часть Cockneys были бедняками и частенько оказывались в английских тюрьмах для бедных. Как и феня в Pоссии, сленг Cockneys был создан для того, чтобы тюремщики не могли понять смысла бесед заключённых.

Слово на языке Cockneys — это всегда рифмованная фраза, состоящая из двух слов, причём большинство слов составляются прямо на ходу: fisherman's daughter и son and daughter могут обозначать одно и то же.
Основное правило создания слов сленга Cockneys — второе слово в паре звучит почти идентично зашифрованному: например, frog and toad значит road . В некоторых случаях, когда пары хорошо известны, второе слово можно и опустить: I was walking along the frog.

Чтобы иметь право называть себя Cockney, нужно родиться в пределах слышимости колоколов церкви Mary-le-Bow в Ист-Энд Лондона. Но в последнее время эта местность довольно сильно изменилась под наплывом иммигрантов, и многие Cockney переехали в другие районы города.

И несмотря на то, что в Лондоне на сегодняшний день насчитывается не более 500 Cockney, если прогуляться по улицам Ист-Энда или зайти в паб, можно наверняка найти кого-то, кто с гордостью вам поведает о том, что он настоящий Cockney.
Человек, не знакомый с диалектом «кокни», не поймёт даже простого предложения.

Вот некоторые из наиболее распространенных выражений, а также их рифмы. Иногда в речи рифмованное словосочетание может сокращаться до одного слова.

Adam and Eve = Believe. Верить. Would you Adam and Eve it?

Abergavenny. Необычное название английского пенни.

Apples and Pears = Stairs. Лестница. Get up those apples to bed!

Artful Dodger = Lodger. Персонаж романа «Приключения Оливера Твиста» Чарльза Диккенса (Ловкий Плут), на сленге кокни - жилец, квартирант.

Barnet Fair = Hair. Волосы. My Barnet is so long! - Мои волосы такие длинные!

Battle-cruiser = Boozer - тот, кто много пьет (не чая, конечно). He's a bit of a cruiser. - Он довольно много пьет.

Bees and Honey = Money. Hand over the bees.

Biscuits and Cheese = Knees. Ooh! What knobbly biscuits!

Bird Lime = Time. Время.

Bull and Cow = Row. We don't have to have a bull about it.

Boracic Lint = Skint. Без денег.

Burton-on-Trent = Rent. Рента, арендная плата. I pay my Burton to my landlord every weekend. - Я плачу арендную плату своему арендодателю каждые выходные.

Butcher's Hook = Look. Взгляд. Take a Butcher's at this! - Посмотри-ка на это!

China Plate = Mate (Friend). Друг, подруга. Hello, my old China! - Привет, старина!

Clickety-clicks = Sixty-six. Название числа 66. Надо отметить, что в Англии среди пожилых людей очень популярна игра в лото (Bingo). Игра примечательна своей терминологией, в частности, названиями некоторых чисел. Например, Dinky-doo - это 22, Legs-eleven - 11, a Two Fat Ladies - 88.

Cobbler's Awls = Balls. You're talking cobblers!
Crust of Bread = Head. Use your crust, lad.

Daffadown Dilly = Silly. She's a bit daffy.

Daisy Roots = Boots. Ботинки. I've just bought myself a new pair of daisies. – Я только что купил себе новые ботинки.

Dog and Bone = Phone. Телефон. I was on the Bone when you knocked at the door. - Я говорила по телефону, когда ты постучал в дверь.

Eighteen Pence = Sense. Разум, рассудок, здравый смысл. He hasn't got Eighteen Pence! - У него нет мозгов!

Elephant's Trunk = Drunk. Пьяный.

Hampton Wick = Prick. You're getting on my wick!

Jack Jones = Alone. Один.

Jimmy Riddle = Piddle, Tiddle (To go to the toilet). Сходить в туалет.

Khyber Pass = Arse. Stick that up your Khyber.

Loaf of Bread = Head. Голова. Use your Loaf! - Работай головой!

Mince Pie = Eye. Глаз. What beautiful minces.

Mutt and Jeff = Deaf. Глухой.

No ‘ope = Soap. Мыло.

Oxford Scholar = Dollar. Доллар. Could you lend me an Oxford?

Plates of Meat = Feet. Ноги, а точнее, ступни.

Rabbit and Pork = Talk. Разговаривать. I don't know what she's rabbiting about.

Raspberry Tart = Fart. I can smell a raspberry.

Pen and Ink = Stink. Pooh! It pens a bit in here.

Rosy Lea = Tea. Чай. Would you like a cup of Rosy? - Не хочешь ли чашечку чая?

Rub-a-dub = Pub. Паб.

Scarpa Flow = Go. Scarpa! The police are coming!

Tea Leaf = Thief. Вор, воришка.

Trouble and Strife = Wife. The trouble's been shopping again.

Trevor Sinclair = Nightmare. Кошмар.

Uncle Bert = Shirt. I'm ironing my Uncle.

Uncle Ted = Bed. Кровать.

Weasel and Stoat = Coat. Where's my weasel?

Whistle and Flute = Suit. Костюм. How do you like my new Whistle? - Как тебе мой новый костюм? (Также можно сказать «Piccolo and Flute»).

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

История, культура, жизнь Англии:

Традиционное чаепитие

News image

Английская чайная церемония развилась из английской же традиции послеобеденного чая, известного под названиями Afternoon Tea или Five-o-clock Tea....

Послевоенное время

News image

В конце войны победители создали Организацию Объединенных Наций, которая, однако, недолго просуществовала как альянс четырех союзников - СССР, США, ...

Территория Британии, жители

News image

XI век оказался непростым для жителей Британии, он был ознаменован постоянными набегами викингов, движущихся на территорию Британии одновременно с дву...

Культура и традиции Англии

News image

Национальная культура Англии формировалась длительное время. Страна, как и ее культура, относится к давним, на ее становление имели непосредственное в...

День дурака в Британии

News image

1 апреля Великобритания отмечает знаменитый «День Дурака». Это единственный день, в который журналистам позволено расслабиться и по-взрослому «над...

Традиции и обычаи англичан

News image

Традиции и обычаи англичан Приверженность британцев традициям проявляется не только в политике, но буквально на каждом шагу, в самой что ни на ест...

Фестиваль викингов, середина февраля, Йорк

News image

В IX веке Йорк целых 50 лет был столицей королевства викингов и назывался тогда Йорвиком. Этому периоду истории города посвящена экспозиция уникал...

Образование в Британии

News image

Великобритания удивительная страна. В ней нашли сочетание красота природы и современные города, памятники архитектуры, вековые строения, музеи и сверх...

Знаменитые Англичане:

News image News image News image
News image News image News image

Рассказы туристов:

Записки на манжетах: Лондон

News image

Три года назад я впервые посетила Туманный Альбион. Лондон и его окрестности поразили меня своим спокойствием, красото...

В Бристоль с младенцем в коляске

News image

Прошло полгода со дня нашего последнего путешествия. Наконец сын подрос достаточно, чтобы попробовать показать ему что...

Карта страны:

Знакомимся с Уэльсом: карта на русском языке

News image

Если вы решили поближе познакомиться с могущественной старинной страной под названием Великобритания, советуем начать свое путешествия с Уэльса. Он ую...

Авторизация



Погода:

YOU ARE HERE: Главная - Рассказы и отзывы - Необычные лондонцы, Cockney

Обычаи и традиции:

Университеты Британии

News image

Основы классической университетской системы Великобритании были заложены еще в начале XII века. Первыми учебными заведениями таког...

Самые глупые английские законы

News image

В Англии детям до 10-лет запрещается смотреть на обнаженные манекены (Интересно, рекламу дети там тоже не смотрят?). ...

Города и курорты:

Приключения начинаются с вокзалов в Лондоне

News image

Уютный старинный город, отличающийся разнообразием архитектурных стилей и самобытной атмосферой, это Эдинбург - столица Шотландии....

Гилфорд

News image

Описание: Гилфорд — город в Южной Англии, административный центр графства Суррей. Гилфорд окружен красивой сельской местность...

Стоит посетить:

Достопримечательности Национального парка Сноудония

News image

Парк Сноудон - Великобритания Второй по величине после Озерной области национальный парк Британии «Сноудония» площадью 1252...

Вестминстерский Собор

News image

Первая крупная сумма денег была выделена на строительство Вестминстерского собора в Лондоне, во время председательства Кардинала...