Англия

News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image



Необычные лондонцы, Cockney

необычные лондонцы, cockney

Прослойка Cockney появилась в Лондоне так давно, что, наверно, так же стара, как и сам мегаполис. Происхождение определения идёт от слова nays — таким образом в средневековье называли горожан, которые были защищены от всех опасностей надёжными стенами города.
Слово nays — староанглийское, оно означает яйца . Постепенно cock's nays стало обозначать людей, которые держатся близко к дому гнезду и избегают любых опасностей, которые могут случиться за пределами города.

Язык Cockneys — это странный рифмованный сленг(Cockney rhyming slang), который появился в 17 веке. Язык этот очень труден для понимания непосвящённым. Всё дело в том, что большая часть Cockneys были бедняками и частенько оказывались в английских тюрьмах для бедных. Как и феня в Pоссии, сленг Cockneys был создан для того, чтобы тюремщики не могли понять смысла бесед заключённых.

Слово на языке Cockneys — это всегда рифмованная фраза, состоящая из двух слов, причём большинство слов составляются прямо на ходу: fisherman's daughter и son and daughter могут обозначать одно и то же.
Основное правило создания слов сленга Cockneys — второе слово в паре звучит почти идентично зашифрованному: например, frog and toad значит road . В некоторых случаях, когда пары хорошо известны, второе слово можно и опустить: I was walking along the frog.

Чтобы иметь право называть себя Cockney, нужно родиться в пределах слышимости колоколов церкви Mary-le-Bow в Ист-Энд Лондона. Но в последнее время эта местность довольно сильно изменилась под наплывом иммигрантов, и многие Cockney переехали в другие районы города.

И несмотря на то, что в Лондоне на сегодняшний день насчитывается не более 500 Cockney, если прогуляться по улицам Ист-Энда или зайти в паб, можно наверняка найти кого-то, кто с гордостью вам поведает о том, что он настоящий Cockney.
Человек, не знакомый с диалектом «кокни», не поймёт даже простого предложения.

Вот некоторые из наиболее распространенных выражений, а также их рифмы. Иногда в речи рифмованное словосочетание может сокращаться до одного слова.

Adam and Eve = Believe. Верить. Would you Adam and Eve it?

Abergavenny. Необычное название английского пенни.

Apples and Pears = Stairs. Лестница. Get up those apples to bed!

Artful Dodger = Lodger. Персонаж романа «Приключения Оливера Твиста» Чарльза Диккенса (Ловкий Плут), на сленге кокни - жилец, квартирант.

Barnet Fair = Hair. Волосы. My Barnet is so long! - Мои волосы такие длинные!

Battle-cruiser = Boozer - тот, кто много пьет (не чая, конечно). He's a bit of a cruiser. - Он довольно много пьет.

Bees and Honey = Money. Hand over the bees.

Biscuits and Cheese = Knees. Ooh! What knobbly biscuits!

Bird Lime = Time. Время.

Bull and Cow = Row. We don't have to have a bull about it.

Boracic Lint = Skint. Без денег.

Burton-on-Trent = Rent. Рента, арендная плата. I pay my Burton to my landlord every weekend. - Я плачу арендную плату своему арендодателю каждые выходные.

Butcher's Hook = Look. Взгляд. Take a Butcher's at this! - Посмотри-ка на это!

China Plate = Mate (Friend). Друг, подруга. Hello, my old China! - Привет, старина!

Clickety-clicks = Sixty-six. Название числа 66. Надо отметить, что в Англии среди пожилых людей очень популярна игра в лото (Bingo). Игра примечательна своей терминологией, в частности, названиями некоторых чисел. Например, Dinky-doo - это 22, Legs-eleven - 11, a Two Fat Ladies - 88.

Cobbler's Awls = Balls. You're talking cobblers!
Crust of Bread = Head. Use your crust, lad.

Daffadown Dilly = Silly. She's a bit daffy.

Daisy Roots = Boots. Ботинки. I've just bought myself a new pair of daisies. – Я только что купил себе новые ботинки.

Dog and Bone = Phone. Телефон. I was on the Bone when you knocked at the door. - Я говорила по телефону, когда ты постучал в дверь.

Eighteen Pence = Sense. Разум, рассудок, здравый смысл. He hasn't got Eighteen Pence! - У него нет мозгов!

Elephant's Trunk = Drunk. Пьяный.

Hampton Wick = Prick. You're getting on my wick!

Jack Jones = Alone. Один.

Jimmy Riddle = Piddle, Tiddle (To go to the toilet). Сходить в туалет.

Khyber Pass = Arse. Stick that up your Khyber.

Loaf of Bread = Head. Голова. Use your Loaf! - Работай головой!

Mince Pie = Eye. Глаз. What beautiful minces.

Mutt and Jeff = Deaf. Глухой.

No ‘ope = Soap. Мыло.

Oxford Scholar = Dollar. Доллар. Could you lend me an Oxford?

Plates of Meat = Feet. Ноги, а точнее, ступни.

Rabbit and Pork = Talk. Разговаривать. I don't know what she's rabbiting about.

Raspberry Tart = Fart. I can smell a raspberry.

Pen and Ink = Stink. Pooh! It pens a bit in here.

Rosy Lea = Tea. Чай. Would you like a cup of Rosy? - Не хочешь ли чашечку чая?

Rub-a-dub = Pub. Паб.

Scarpa Flow = Go. Scarpa! The police are coming!

Tea Leaf = Thief. Вор, воришка.

Trouble and Strife = Wife. The trouble's been shopping again.

Trevor Sinclair = Nightmare. Кошмар.

Uncle Bert = Shirt. I'm ironing my Uncle.

Uncle Ted = Bed. Кровать.

Weasel and Stoat = Coat. Where's my weasel?

Whistle and Flute = Suit. Костюм. How do you like my new Whistle? - Как тебе мой новый костюм? (Также можно сказать «Piccolo and Flute»).

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

История, культура, жизнь Англии:

Рождественские обычаи и традиции Великобритании

News image

На Рождество все окна сельских домов освещены в Великобритании свечами, поэтому среди местных жителей ночь под Рождество называется ночь свечей . ...

Образование в Британии

News image

Великобритания удивительная страна. В ней нашли сочетание красота природы и современные города, памятники архитектуры, вековые строения, музеи и сверх...

Гражданская война и ее последствия в Англии

News image

Гражданская война в Англии имела два периода с затишьем между ними, поэтому историки предпочитают называть первый период – первой гражданской войной, ...

Фестиваль в честь леди Годивы

News image

Памятник леди Годиве в центре Ковентри 10 июля История о леди Годиве, скачущей обнаженной на коне по улицам города Ковентри — одна из самых по...

Рождество - один из важнейших религиозных праздников у христиан

News image

Рождество в Англии Рождество - один из важнейших религиозных праздников у христиан. Верующие посещают особые церковные службы, просл...

День Святого Валентина

News image

14 февраля мы отмечаем День Святого Валентина — День Влюбленных. В этот праздник, отмечаемый в десятках стран мира, принято дарить близким людям ...

Великобритания после войны

News image

На протяжении Второй Мировой войны Великобритания являлась одним из главных союзников. После того как европейские союзники были поражены, Великобритан...

Абсолютизм в Англии

News image

Англия долгие века является абсолютной монархией. Установилась эта форма правления, как и в некоторых других странах, еще в период угнетения феод...

Знаменитые Англичане:

News image News image News image
News image News image News image

Рассказы туристов:

Английские вина

News image

Английское вино - это не шутка. Вырастить необходимое количество винограда в коммерческих объемах так далеко от эквато...

Английский туман

News image

Я вышла на каменную террасу, расположенную на первом этаже поместья моей тети на северо-западе Англии. У нее большой т...

Карта страны:

Сомерсет (Somerset)

News image

Сомерсет (Somerset, Somersetshire – Сомерсетшир – архаическое название, не используется с конца XIX века) – церемониальное и неметропольное графс...

Авторизация



Погода:

YOU ARE HERE: Главная - Рассказы и отзывы - Необычные лондонцы, Cockney

Обычаи и традиции:

Университеты Британии

News image

Основы классической университетской системы Великобритании были заложены еще в начале XII века. Первыми учебными заведениями таког...

Шутки по-английски: Высказывания известных англичан об Англии, её традициях, обычаях

News image

Дэвид Вильямс, комедийный актёр, о Великобритании: «We are a small country with a large sense of its own importance» «Мы...

Города и курорты:

Основание и история Манчестера. Железная дорога до Ливерпуля

News image

Манчестер – город Северной Англии, расположенный в графстве Северный Манчестер. Он является культурным, транспортным и промышленны...

Суиндон

News image

Описание: География. Суиндон— город в английском церемониальном графстве Уилтшир на юго-западе Англии, административный цен...

Стоит посетить:

Оркнейские острова - Maes Howe

News image

Великобритания - погребальное сооружение Уникальными памятниками являются Maes Howe - погребальное сооружение, созданное в ...

Гринвичский парк (Greenwich Park)

News image

Гринвич-Парк — старый охотничий парк в Гринвиче и одна из крупнейших зеленых зон на юго-востоке Лондона. Один из Королевских Пар...