Англия



Шутки по-английски: Высказывания известных англичан об Англии, её традициях, обычаях

шутки по-английски: высказывания известных англичан об англии, её традициях, обычаях


Дэвид Вильямс, комедийный актёр, о Великобритании:

«We are a small country with a large sense of its own importance»

«Мы — маленькое государство с огромным чувством собственной важности»

Фарук, султан Египта, о перспективах монархии:

«One day there will be only five kings left, hearts, spades, diamonds, clubs and England»

«Однажды, в мире останется лишь пять королей: червовый, бубновый, крестовый, пиковый и английский»

Ральф Волдо Эмерсон, американский философ и поэт, о любви англичан к чаю:

«The Englishman who visits Mount Etna will carry his tea-kettle to the top»

«Англичанин притащит с собой заварочный чайник даже на вершину Этны»
(Высота вулкана Этна в Сицилии — 3326 метров)

Сэр Уинстон Черчилль, Премьер-министр Великобритании, о типичном соотечественнике:

«He was a characteristic British personality. He looked stolid. He said little and what he said was obscure».

«…Он представлял собой характерный британский тип. Выглядел бесстрастным. Говорил немного, и то, что говорил, было туманным...»

Сэр Уинстон Черчилль об успешности:

«Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm»

«Успешность — это способность идти от поражения к поражению без потери энтузиазма»

Бернард Шоу, сатирик и философ, об охоте:

«No hunter wants to kill the fox or a pheasant as I want to kill him when I see him doing it»

«Ни один охотник не хочет убить лису или фазана так сильно, как я хочу убить его самого, когда вижу охоту»

Оскар Уайльд, английский писатель, о спорте и буйволах:

«Rugby is a good occasion for keeping 30 bullies far from the centre of the city»

«Рэгби — отличный способ удержать 30 буйволов подальше от центра города».

Оскар Уайльд о лучших книгах:

«I cannot choose one hundred best books because I have only written five»

«Я не могу назвать сто самых лучших книг, потому что написал всего пять»

Леди Барбара Картленд, писательница новелл, о торжестве равноправия (фрагмент интервью):

— Have English class barriers broken down?
— Of course they have! Otherwise I wouldn’t be sitting here talking to someone like you.

— Журналист: В Англии уже уничтожены классовые барьеры?
— Барбара Картленд: Конечно! Иначе с чего бы мне сидеть и разговаривать с такой, как Вы!

Пол Джонсон, писатель, журналист и историк, о богатом жизненном опыте английских рыжих левшей-католиков:

«If, like me, you were born in England red-haired, left handed and a Roman Catholic, there is nothing you don’t know about prejudice»

«Если Вы, подобно мне, родились в Англии рыжеволосым левшой-католиком, то не существует ничего, что бы Вы не знали о предубеждениях»

Сильвия Таунсед Уорнер, поэтесса и романистка, о светских беседах:

«No one listened to one unless one talks the wrong thing»

«Собеседники не слушают друг друга до тех пор, пока один из них не скажет глупость»

Сэр Томас Бикам, британский дирижер:

«The English may not love the music, but they absolutely love the noise it makes»

«Англичане могут не любить музыку, но они в абсолютном восторге от того шума, который она производит»

Д.Р.Р. Толкин, филолог и писатель, о счетах, драконах и неудачных местах жительства:

«It does not do to leave a live dragon out of your calculations if you live near him»

«Не стоит сбрасывать со счетов живого дракона, особенно, если ты живешь рядом с ним»

Барон Соупер, социалист и пацифист, о парламентаризме и мистицизме:

«The House of Lords is good evidence of live after death»

«Палата лордов — отличное свидетельство существования жизни после смерти»

Лорд Бернерс (Джеральд Тэрвитт), британский композитор, новелист и эстет, о причинах неявки в Парламент:

«I don’t go the House of Lords any more. I did go once but a bishop stole my umbrella»

«Я больше не хожу в Палату лордов… Я сделал это однажды, но епископ украл у меня зонт»

Джон Клиз, комедийный актер, о зимах и войнах:

«English winter are like the First World War. You start thinking, ‘Am I going to die before I get to the end of this?»

Английские зимы — как Первая Мировая война. Начинаешь думать: «Неужели мне суждено умереть, не увидев

конца»?

Льюис Кэрролл, английский писатель и математик, о верных путях:

«If you don’t know where you are going, any road will get you there»

«Если ты не знаешь куда идти, то любой путь будет верным»

Норман Дуглас, британский писатель, о местах показа идеалов нации:

«You can tell the ideals of a nation by its advertisements»

«Идеалы нации можно увидеть в ее рекламе»

Брендер Мэтьюз, писатель и преподаватель, об обязанностях джентльменов:

«A gentleman need not know Latin, but he should at least have forgotten it»

«Джентельмену не нужно знать латынь, но забыть ее он обязан»

Ирландскаяпоговорка

If I am a gentleman and you are a gentleman, who will milk the cow?

Если я джентельмен и ты — джентельмен, то кто будет доить корову?

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

История, культура, жизнь Англии:

День святого Андрея

News image

День покровителя Шотландии 30 ноября День святого Андрея считается днем покровителя Шотландии. Суровость и упрямство шотландского характера ка...

Великобритания: первая мировая война

News image

Великобритания накануне Первой Мировой войны оказалась в условиях тяжелого социально-экономического кризиса, что спровоцировало снижение уровня жизни ...

Династия Йорков

News image

В год восстания Ричард, герцог Йоркский, возглавил силы оппозиции. Он был предполагаемым наследником престола до тех пор, пока Генрих VI оставался б...

Послеполуденный чай

News image

Родоначальницей традиции «послеполуденного чая» («afternoon tea») считают седьмую герцогиню Бедфордскую, Анну. По обычаю, обед в Англии подают в 8...

Древняя Англия

News image

Среди множества достопримечательностей Англии ее замки являются самыми незабываемыми и неповторимыми. Мало кому удается их сосчитать, ведь это сравним...

История и культура Англии в 16 веке

News image

Архитектура Англии 16 века тяготела к тяжелому церковному стилю, в то же время простые жители глубинок жили в незамысловатых домиках. Мода, картинки к...

Университеты Британии

News image

Основы классической университетской системы Великобритании были заложены еще в начале XII века. Первыми учебными заведениями такого рода стали Кембрид...

День Матери

News image

Международный женский день, который был учрежден в 1910 году Кларой Цеткин, а с 1975 года отмечается по решению ООН, выходным днем в Великобритании ...

Знаменитые Англичане:

News image News image News image
News image News image News image

Рассказы туристов:

Английские рыцари

News image

В XV столетии впервые появляются рыцари в блестящих полных пластинчатых доспехах. В таком виде рыцари и вошли в средне...

Экстрим в метро

News image

Кто из нас хотя бы раз в жизни не ощущал острую нехватку адреналина в крови, желания скорейшим образом получить выброс...

Карта страны:

Шропшир (Shropshire)

News image

Шропшир (Shropshire, сокращается как Shrops , старое название – Salop) – церемониальное и неметропольное графство в регионе Англии Уэст-Мидлендс, ...

Авторизация



YOU ARE HERE: Главная - Обычаи и традиции - Шутки по-английски: Высказывания известных англичан об Англии, её традициях, обычаях

Обычаи и традиции:

Охота на лошадях в Англии

News image

Охота в Англии Парфорсная охота (от французского parforce - силой, через силу) - это конная охота с гончими собаками на лиси...

Деловой этикет Англии: иногда лучше молчать, чем говорить

News image

В модельном бизнесе существует распределение: говорят, если хочешь сделать хорошее портфолио - езжай в Париж или Милан, а если х...

Города и курорты:

Честер - Chester - один из самых интересных городов Англии

News image

Честер (Chester, 120 000 жит.) . без сомнения, один из самых интересных городов Англии. Чтобы лучше ориентироваться в городе про...

Политическое устройство Англии

News image

Так исторически сложилось, что в Англии самым крупным административным образованием является графство. Прежде всего, графства обра...

Стоит посетить:

Легенды Лондона. Церковь Сент-Мэри и Всех Святых в Честерфилде

News image

Церковь Сент-Мэри и Всех Святых в Честерфилде (Church of St. Mary and All Saints) датируется концом XIII века, по преданиям ее тог...

Музей MOMI в Лондоне

News image

Музей Движущихся Образов (Museum of the Moving Image - MOMI) расположен на Южном берегу Темзы. Уникальный музей кино и телеви...